星海音乐厅旗下,依托星海演出院线,精彩演出一网打尽。

订票热线:400-108-8808

时间: 2016/09/09 - 2016/09/10

场馆:广州大剧院场馆交通信息>>

选择时间:
当前演出不在销售期

演出评论

演出答疑

搜索

折扣信息


演出信息

舞台上流水潺潺,明镜辉映
舞者如花绽放
纯粹空灵的境界,使观众惊动、神往、沉醉……
《水月》是林怀民先生90年代的巅峰之作,以巴赫《无伴奏大提琴组曲》入舞,被誉为“二十世纪当代舞蹈的里程碑”。林怀民从佛家偈语“镜花水月毕竟总成空”中获得创作灵感,并根据台湾太极拳大师熊卫所创的“太极导引”原理发展成形。
舞台上,太极、明镜、流水相辉映,虚实之间,如梦似幻。极简却极富意味的舞台更凸显了人体线条与动态的美。沉郁却不失激情、优雅却不失庄严的巴赫《无伴奏大提琴组曲》与极具东方美学的肢体语言水乳交融,这场中西文化的邂逅被《纽约时报》称为:“《水月》的舞蹈是巴赫音乐的化身。”德国《国际舞蹈》杂志评论道:“东方的太极与巴赫的经典,等待三百年,只为了在《水月》中相逢。”
《水月》从诞生的那一天起,就在国际舞蹈界激起千层浪,曾受邀在多个国家的著名剧场、艺术节、舞蹈节上演,包括:德国柏林德意志歌剧院、德国慕尼黑国际当代舞蹈节、法国里昂双年国际舞蹈节、澳大利亚悉尼奥林匹克艺术节、英国伦敦萨德勒斯威尔斯剧院、捷克布拉格之春艺术节、俄罗斯莫斯科契可夫国际剧场艺术节、瑞士巴塞尔舞蹈节、西班牙马德里剧院、英国伯明翰国际舞蹈节、美国华盛顿肯尼迪中心、加拿大温哥华冬季奥运艺术节等等。《水月》获得过无数嘉奖,曾被《纽约时报》评选为“年度最佳舞作”。
林怀民
1947年,林怀民出生于台湾嘉义,14岁开始发表小说,22岁出版小说集《蝉》;先后毕业于台湾政治大学新闻系和美国爱荷华大学英文系,获新闻学士和艺术硕士学位。1973年,林怀民创立台湾第一个职业舞团——云门舞集,并在随后的四十余年中创作出《白蛇传》《薪传》《我的乡愁我的歌》《九歌》《家族合唱》《流浪者之歌》《水月》《竹梦》《行草》《松烟》《狂草》《稻禾》等经典作品。继玛莎•格莱姆、 默斯•坎宁汉、皮娜•鲍希之后,美国舞蹈节于2013年向林怀民颁发“终身成就奖”,赞颂他“对舞蹈无惧无畏的热忱,使他成为当代最富活力与创意的编舞家之一。他辉煌的作品不断突破藩篱,重新界定舞蹈艺术”。
云门舞集
《吕氏春秋》记载:“黄帝时,大容作云门,大卷……”“云门”这个相传创作于五千年前黄帝时代的中国最古老舞蹈并没有留下任何关于舞步、舞容的文字记载,有的只是这个美丽的舞名。1973年春天,林怀民以“云门”作为舞团的名字,这是台湾第一个职业舞团,也是华语社会第一个当代舞团。
四十年来,云门的舞台上呈现一百六十多部舞作。古典文学、民间故事、台湾历史、社会现象的衍化发挥,乃至前卫观念的尝试,云门舞码丰富精良,成为台湾两三代人的共同记忆。
云门经常应邀赴海外演出,是国际重要艺术节的常客,在世界各国两百多个舞台上演出,以独特的创意、精湛的舞技获得各国观众与舞评家的热烈赞赏。
《水月》主创
编舞 林怀民
音乐 选自巴赫《无伴奏大提琴组曲》
灯光 张赞桃
舞台 王孟超
服装 林璟如
评论
“东方的太极与巴赫的经典,等待三百年,只为了在《水月》中相逢。”
——德国《国际舞蹈》杂志
《水月》呈现独特、成熟的中国编舞语言,这项亚洲舞蹈进化的重要性,绝不亚于威廉•福塞斯的法兰克福芭蕾舞团对欧洲古典芭蕾的影响。
——英国《欧洲舞蹈》杂志
舞至尾声,舞者像一阵雾,凌水消逝。
——英国《泰晤士报》
《水月》为柏林舞蹈界树立了难以超越的高标准。
——德国《法兰克福汇报》
这里没有事件,没有历史,林怀民使人的身体回到时间和空间的初始状态。
——蒋勋
 
“Asia’s leading contemporary dance theatre.” by THE TIMES
“Moon Water presents a distinct and mature Chinese choreographic language. The importance of this evolution in Asian dance is no less profound than the impact of Forsythe’s Ballet Frankfurt on European classical ballet.” by DANCE EUROPE
“Mr. Lin has extended and transformed the movement of tai chi exercises into an expressive dance vocabulary……Unexpectedly, this syncretic fusion of a codified Asian movement vocabulary with Bach’s Baroque dance forms is a perfect fit.” by THE NEW YORK TIMES
“Moon Water reflects the relationship between appearance and essence, effort and effortlessness, man and woman. It is a strikingly beautiful and lyrical piece. Within its 70 minute duration, a unique cosmos unravels where a completely different feeling of time reigns.” by BALLET INTERNATIONAL
 
Choreography: LIN Hwai-min
Music: Selections from Six Suites for Solo Cello by J.S. Bach
Set: Austin Wang
Lighting: CHANG Tsan-tao
Costume: LIN Ching-ju
Duration: 70 minutes
 
MOON WATER
Set to Bach’s Six Suites for Solo Cello, Moon Water is a contemporary exploration of Qi Kong, an ancient form of breathing exercise. The New York Times says, Lin Hwai-min “has extended and transformed the movement of tai chi exercises into an expressive dance vocabulary.”
Dancers, describes the Times, “rather than merely duplicating Bach’s tempi and tones, they reaches inside his music from the core of their bodies.” On a black stage with white strokes reminiscent of ripples of water painted on the floor, dancers in billowy white pants twist and spiral their bodies, always in circular motion. Their dynamics range flows from the weighty stillness of a stone sculpture, to floating lyricism, to fierce martial art attack. Highly stylized and yet naturally harmonious, their movements rise and fall like breath and, in time ,draw the audience into their pulses until it seems to breath together with the performers.
Towards the end the stage is quietly flooded with water. A wall of mirrors upstage reflects the soaked dancing bodies and their images on the water. The only sound is of water gently flowing over the rim of the stage.
Critically acclaimed across the world, Moon Water was featured at the Sydney 2000 Olympic Arts Festival and Vancouver 2010 Cultural Olympiad. It was selected by the New York Times as “the best dance of the year” in 2003 and “Best Choreography” at Lyon Biannual Dance Festival in 2000.
 
Cloud Gate Dance Theatre of Taiwan
The virtuosity of Cloud Gate dance has made critics ask:”When has one ever seen a company with such magical and beautiful bodies?” and confess that they “possess a control and articulation that verge on the superhuman. These are performers who can make stillness every bit as eloquent as animation. In fact, they have the power to change your metabolism.”
Could Gate is the name of the oldest known dance in China. In 1973, choreographer Lin Hwai-min adopted this classical name for the first contemporary dance company in any Chinese speaking community.
Could Gate has toured extensively with frequent engagements at the Next Wave Festival in New York, the Sadler’s Wells Theatre and Barbican Centre in London, the Moscow Chekhov International Theatre Festival, and the Internationals Tanzfest NRW directed by Pina Bausch.
At home, Cloud Gate also enjoys high acclaim and popularity. In addition to the regular seasons in theatres, the company stages annual free outdoor performances in various cities in Taiwan, drawing audiences of up to 60,000 per performance.
To perform for grass-roots communities, and to foster young choreographers in Taiwan, Cloud Gate 2 was founded in 1999.
In 2003, in recognition of Cloud Gate’s contribution to the cultural life of Taipei, the Taipei City Government named Fu-Hsing North Road Lane 231, home of Cloud Gate’s office, as “Cloud Gate Lane”. In 2010, a new asteroid, discovered by National Central University, Taiwan, was named after Cloud Gate.
 
Lin Hwai-min (Founder/Artistic Director of Cloud Gate Dance Theatre of Taiwan)
Honouring Lin Hwai-min with a Lifetime Achievement Award, the jury of the International Movimentos Dance Prize, Germany, calls Lin “a foremost innovator of dance” and that “Lin Hwai-min ranks amongst artists of the century such as William Forsythe, George Balanchine, Birgit Cullberg…”
Heralded as “the most important choreographer in Asia”, Lin often draws his inspiration from traditional Asian culture and aesthetics to create original works with contemporary resonance, which have made Dance Europe acclaim: “No company in the world dances like Cloud Gate. It presents a distinct and mature Chinese choreographic language. The importance of this evolution in Asian dance is no less profound than the impact of Forsythe’s Ballet Frankfurt on European classical ballet.”
Among the honours Lin Hwai-min has received are honorary doctorates from five universities in Taiwan and Hong Kong, the Taiwan National Award for Arts, the Ramon in Magsaysay Award, the John D. Rockefeller 3rd Award, the award for “Best Choreographer” at the Lyon Biennial Festival and the “Chevalier of the Order of Arts and Letters” from the French Ministry of Culture. In 2005, he was celebrated by Time Magazine as one of the “Asia’s Heroes.”
In 2003, Lin donated the prize money which accompanied the Executive Yuan National Cultural Award, the highest honour for artists in Taiwan, as the seed money for the Wanderers’ Fund, which aims to support aspiring local artists to travel in Asia.

温馨提示:为保障观众的消费权益,购买池座(一层)、二层、三层门票的观众仅能凭票进入对应楼层,对号入座,严禁跨层入场。请观众提前半小时入场,每人一券,儿童全票,1.2米以下儿童谢绝进场。

演出相关

演出相关信息

广东文化票务网微信